Пришельцы

*
Мубунту из Конго переехал в Ереван,
чтобы играть футбол в «Бананце»,
но его не взяли и он сейчас выносит туф камни на стройке
и гордую кличку Смугляк.
А Арман улетел в Москву, так как в Ереване нету любви
без обязательств перед родиной и предками.
Москвичка Маша в то же время улетела в Бостон,
чтобы выйти замуж за медиамагната
и стать Марией Адамсом Хьюстон.
От сытого быта из передовой прогресса
ньюйоркец Смит удалился в Тибет,
чтобы обрести потерянный вкус жизни и путь к духовному.

Пятый сын Ганджы – Рам из Непала,
этот подозрительный дубайский таксист,
мечтал жениться на голубоглазой и белокурой европейке,
«но на Францию еще надо подзаработать» как он сказал,
пока утомленная незнанием этого, некая таинственная Жанна
вот-вот из Марселя доедет до Арли, чтобы
изучить тайну рождения импрессионизма
и выпить чашечку кофе с булочкой.

– Мы все пришельцы, брат,
и однажды уедем из здешних мест тоже, –
утешал я его, чтоб пожалел мерзавец
и отвез нас обратно к свету из темной глуши пустыни.

*
С апреля по июнь, с июня по август,
с августа по ноябрь и с ноября по апрель –
по просьбе публики все продлеваются гастроли
«Императорского цирка Шапито» в Ереване.

Бедняги шустрые – не могут допродать билеты,
чтобы наконец-то «убраться из этих чертовых мест».

*

Тигрануи сделала пластику носа,
фотоэпиляцию, шейпинг, скраб и шеллак,
чтобы стать ну хоть как-то, ну…
и вышла в онлайн за суженым
из корпоративного одиночества.

А некогда красавица Сусанна, вынашивая своего третьего, вот
думает, что провалила, ну профукала свою жизнь
на этот посудно-стирко-выпечковый отстой…
А ведь могла бы, наслаждаясь чашечкой мокка в офисе,
задумываться на тему скучного отпуска в Ниццах.

– Мы все пришельцы брат,
это не наш воздух, что мы дышим, дышим и не надышимся,-
сказал я мужу Сусанны – Арташу,
что работает по двадцать часов в день,
и всё равно не дотягивает до среднего класса на два кредита.
– На, брат! Угощайся из моего теплично-поэтического урожая
и улетай домой на времечко, улетай домой…

Было небо звездное над облаками
и сверкала Альфа Центавра.


*Авторский перевод с армянского.

Share Button

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *